لطیف هه لمه ت
                
           
نوێترین بهرههمی وهرگێردراوی شیعری کوردی بۆ سهر زمانی فارسی به هیممهتی 'رهزا کهریممجاور' له تاران چاپ و بڵاو کرایهوه. ئهو بهرههمه کۆمهڵه شیعرێکی ههڵبژێردراوی شاعیری ناودار 'لهتیف ههڵمه ت ه.
گيسوانت سيه چادر گرمسير و سردسير من است
تازهترين مجموعهي شعر ترجمه شده از كُردي به قلم مترجم جوان «رضا كريم مجاور» منتشر شد.
اين مجموعه كه گزينشي از شعرهاي شاعر نامآشناي كردستان «لطيف هَلمت» است، توسط نشر چشمه و در قطع و چاپي زيبا انتشار يافته است كه گزينهاي از اشعار بلند و كوتاه هلمت را در بردارد. مترجم در مقدمهي كتاب به اختصار از لطيف هلمت گفته است: «از نسل شاعران نوسراي كردستان و از همنسلان شيركو بيكهس، عبدالله پشيو و رفيق صابر است... او در اوايل دههي هفتاد به همراه تني چند از ديگر شاعران كرد كانون شعر كفري را بنيان گذاشت...لطيف در زمينهي ادبيات كودكان نيز آثاري دارد و در سال2000 جايزهي APIK سوئد به همین منظور به او تعلق گرفت... لحن و زبان هلمت ساده و روان و به دور از تشبیهات و استعارات پیچیده و انتزاعی است... او را شاعر جهان مجازی نامیده ام چرا که واژه ها و اصطلاحات جهان مجازی در شعرهای او بسامد بالایی دارد...»
چند شعر كوتاه از لطيف هلمت برگرفته از كتاب مذكور:
 
  
  
  
 پێشکهوتن بهرهو دواوه تهنیا رێگهی رزگاریمانه. وهرن راوهستین و ئاوڕ دهینهوه لهو ملیار مرۆڤهی بهجێماون.
	  پێشکهوتن بهرهو دواوه تهنیا رێگهی رزگاریمانه. وهرن راوهستین و ئاوڕ دهینهوه لهو ملیار مرۆڤهی بهجێماون.